Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
22 octobre 2009 4 22 /10 /octobre /2009 18:43

 Piqué dans Terre Sacrée (et traduit par mes soins in english und auf deutsch)

Le système mis en place dans notre monde libre repose sur l'accord tacite d'une sorte de contrat passé avec chacun d'entre nous, dont voici dans les grandes lignes le contenu.


The established system in our world relies on a tacit agreement of a kind of deal made to all of us, whose content is roughly exposed below.

Das eingesetzte System in unserer Welt beruht auf eine stillschweigende Vereinbarung von einer Art Vertrag mit uns allen geschlossen, dessen Inhalt im Groben unten aufgelistet ist.

1) J'accepte la compétition comme base de notre système, même si j'ai conscience que ce fonctionnement engendre frustration et colère pour l'immense majorité des perdants.

I accept the competition as basis of our system, even though I am conscious that this rule generates frustration and anger of the enormous majority of looser.

Ich akzeptiere den Wettbewerb als Basis unseres Systems, selbst wenn ich mir darüber klar bin, dass diese Regel Frust und Wut der immensen Mehrheit der Verlierer verursacht.

2) J'accepte d'être humilié ou exploité à condition qu'on me permette à mon tour d'humilier ou d'exploiter quelqu'un occupant une place inférieure dans la pyramide sociale.

I accept to be humiliated and mistreated if it is granted in return that I may also humiliate or mistreat someone occupying a lower place in the social pyramid.

Ich akzeptiere erniedrigt und ausgenutzt zu werden, wenn es mir erlaubt wird diejenigen, die in einem niedrigeren Rang in der sozialen Pyramide sitzen, auch zu erniedrigen und auszunutzen.

3) J'accepte l'exclusion sociale des marginaux, des inadaptés et des faibles car je considère que la prise en charge de la société a ses limites.

I accept the social shutting out of marginal, un-adapted and weak people since I consider the social care has its limits.

Ich akzeptiere die Ausklammerung der Außenseitern, der Unangepassten und der Schwachen, denn ich glaube die soziale Betreuung begrenzt ist.

4) J'accepte de rémunérer les banques pour qu'elles investissent mes salaires à leur convenance, et qu'elles ne me reversent aucun dividende de leurs gigantesques profits (qui serviront à dévaliser les pays pauvres, ce que j'accepte implicitement). J'accepte aussi qu'elles prélèvent une forte commission pour me prêter de l'argent qui n'est autre que celui des autres clients.

I accept to pay the banks for investing my salaries at their convenience and they don’t pay me back any reward out of their enormous profits (which will be used to plunder poor countries, what I also implicitly accept). I also agree that they deduct commissions by borrowing me money, which nothing but the one of the other customers.

Ich akzeptiere der Banken zu zahlen, sodass sie mit aller Bequemlichkeit aus meinem Lohn investieren können um dadurch enormen Profit zu machen ohne dass ich davon eine Dividende bekomme (Profit das sie verwenden werden um arme Länder zu plündern, und das akzeptiere implizit auch). Ich akzeptiere auch noch, dass sie mir Kommissionen abziehen wenn sie mir Geld ausleihen (was nichts anders ist als das Geld der anderen Kunden).


5) J'accepte que l'on congèle et que l'on jette des tonnes de nourriture pour ne pas que les cours s'écroulent, plutôt que de les offrir aux nécessiteux et de permettre à quelques centaines de milliers de personnes de ne pas mourir de faim chaque année.

I accept to let tons of food be frozen and thrown away in order to keep prices high, instead of giving them to necessitous people and allowing thus hundreds of thousands of them not to die from hunger each year.

Ich akzeptiere das Einfrieren der Nahrung und dass man Tonnen davon verwirft um die Kurse nicht runter sinken zu lassen, ehe sie den Bedürftigen verteilt werden, sodass hunderttausende von Leute nicht vor Hunger jedes Jahr sterben.


6) J'accepte qu'il soit interdit de mettre fin à ses jours rapidement. En revanche je tolère qu'on le fasse lentement en inhalant ou ingérant des substances toxiques autorisées par les États.

I accept that one should not end one’s own life quickly. But, I tolerate that it happens slowly by inhaling or ingesting toxic substances authorized by the States.

Ich akzeptiere, dass das Leben nicht in einer abrupte Weise verkürzt wird. Im Gegensatz davon toleriere ich, dass es langsam geschieht indem man von den Staaten genehmigte toxische Mittel inhaliert und schluckt.

7) J'accepte que l'on fasse la guerre pour faire régner la paix. J'accepte qu'au nom de la paix, la première dépense des États soit le budget de la défense. J'accepte donc que des conflits soient créés artificiellement pour écouler les stocks d'armes et faire tourner l'économie mondiale.

I accept that one makes war in order to rule peace. I agree that, in name of peace, the first States’ expends be the Defense budget. Hence, I agree conflicts will be artificially created in order to issue weapon stocks and thus make world economy turn.

Ich akzeptiere, dass Krieg durchgeführt wird um den Frieden zu bewaren. Ich akzeptiere, dass, im Namen des Friedens, die erste Ausgabe des Staats das Budget für die Verteidigung sei. Ich akzeptiere, also, dass Konflikte künstlich entstehen, um Waffenvorräte auslaufen zu lassen und, in dieser Weise, die Weltwirtschaft im Lauf zu halten.

8) J'accepte l'hégémonie du pétrole dans notre économie, bien qu'il s'agisse d'une énergie coûteuse et polluante, et je suis d'accord pour empêcher toute tentative de substitution, s'il s'avérait que l'on découvre un moyen gratuit et illimité de produire de l'énergie, ce qui serait notre perte.

I accept the petrol hegemony in our economy, though it’s about expensive and polluting energy, and I agree all substitution attempts will be prevented if it happens one discovers a gratis and unlimited way of producing energy, which would cause our loose.

Ich akzeptiere die Brennstoffhegemonie in unserer Wirtschaft, obwohl es sich um eine teuere und umweltschädliche Energie handelt, und ich akzeptiere, dass die Versuche jedes alternativen Ersetzen verhindert wird, wenn es darum geht eine kostenlose und unbegrenzte Energie zu produzieren, was unser Untergang bedeuten würde.


9) J'accepte que l'on condamne le meurtre de son prochain, sauf si les États décrètent qu'il s'agit d'un ennemi et nous encouragent à le tuer.

I accept that murdering people should be punished, unless it is depicted by the States as being our enemies and will be thus encouraged.

Ich akzeptiere, dass die Ermordung von Leuten bestrafft wird, wenn diese Leute nicht von dem Staat als Feinde gekennzeichnet sind, im anderen Fall wird es gefördert.

10) J'accepte que l'on divise l'opinion publique en créant des partis de droite et de gauche qui passeront leur temps à se combattre en me donnant l'impression de faire avancer le système. J'accepte d'ailleurs toutes sortes de divisions possibles, pourvu qu'elles me permettent de focaliser ma colère vers les ennemis désignés dont on agitera le portrait devant mes yeux.

I accept public opinion be divided by creating different political groups who will spend their time on fighting together, giving me the illusion the system is enhancing. I accept, on another hand, all kinds of division, which will allow me to focus my anger towards some enemies who will be designated out of those.

Ich akzeptiere, dass man die Meinung des Volks trennt, indem man politische Parteien kreiert die ihre ganze Zeit im Kämpfen verbringen, um mir den Eindruck zu geben die Sache geht voran in unserem System. Außerdem, akzeptiere ich alle möglichen Gruppentrennungen, wenn sie mir erlauben meine Wut gegen einen vordefinierten Feind zu fokussieren.

11) J'accepte que le pouvoir de façonner l'opinion publique, jadis détenu par les religions, soit aujourd'hui aux mains d'affairistes non élus démocratiquement et totalement libres de contrôler les États, car je suis convaincu du bon usage qu'ils en feront.

I accept that the power to build up public opinion, earlier done by religions, belongs today to businessmen not democratically elected and totally free to control States, since I am convinced they will use it fairly.

Ich akzeptiere, dass die Weise der Macht Volksmeinung aufzubauen, früher im Besitz der Religionen, heute in der Hände der Geschäftemachern sei - Geschäftemacher, die nicht demokratisch gewählt wurden und ganz frei den Staat kontrollieren, denn ich bin überzeugt, sie werde sie Fairerweise nutzen.

12) J'accepte l'idée que le bonheur se résume au confort, l'amour au sexe, et la liberté à l'assouvissement de tous les désirs, car c'est ce que la publicité me rabâche toute la journée. Plus je serai malheureux et plus je consommerai : je remplirai mon rôle en contribuant au bon fonctionnement de notre économie.

I accept that happiness is reduced to comfort, love to sex, et liberty to fulfilment ones’ desires, since publicity tells me that all day long. The more I’ll be sad the more I’ll consume: I will thus do my pie by contributing to the economy’s wellness.

Ich akzeptiere, dass Glück auf Komfort, Liebe auf Sex und Freiheit auf Befriedigung aller Wünsche beschränkt wird, denn die Tagtägliche Werbung mir es so beibringt. Je unglücklicher ich bin desto mehr werde ich konsumieren: in dieser Weise werde ich meine Rolle erfüllen mit meinem Beitrag zu unserer Wirtschaft.

13) J'accepte que la valeur d'une personne se mesure à la taille de son compte bancaire, qu'on apprécie son utilité en fonction de sa productivité plutôt que de sa qualité, et qu'on l'exclut du système si elle n'est plus assez productive.

I accept that the value of a person is measured by the size of his bank account; that one appreciates its usefulness in terms of productivity rather than quality, and that he/she is excluded from the system if he/she is not productive enough.


Ich akzeptiere, dass der Wert einer Person durch die Größe seines Bankkontos gemessen wird, dass wir ihre Nützlichkeit im Hinblick auf Produktivität eher als auf Qualität schätzen, und dass wir sie aus dem System ausschließen, wenn sie nicht produktiv genug ist.


14) J'accepte que l'on paie grassement les joueurs de football ou des acteurs, et beaucoup moins les professeurs et les médecins chargés de l'éducation et de la santé des générations futures.

I accept that one pays handsomely football players and actors, and much less teachers and doctors in charge of education and health of future generations.


Ich akzeptiere, dass Fußballer und Schauspieler dickes Geld kriegen, und Lehrer und Ärzte, die für die allgemeine Bildung und die Gesundheit der zukünftigen Generationen zuständig sind, viel weniger.


15) J'accepte que l'on mette au banc de la société les personnes âgées dont l'expérience pourrait nous être utile, car étant la civilisation la plus évoluée de la planète (et sans doute de l'univers) nous savons que l'expérience ne se partage ni ne se transmet.


I accept that we put at the bench of the society the elderly whose experience could be useful, for being the most advanced civilization on the planet (and probably the universe) we know that the experience should neither be shared nor transmitted.


Ich akzeptiere, dass wir die ältere Menschen, deren Erfahrungen nützlich sein könnten, am Rand der Gesellschaft setzen, denn da wir die am weitesten fortgeschrittene Zivilisation auf diesem Planeten (und wahrscheinlich auch im Universum) sind, wissen wir, dass die Erfahrung weder geteilt noch übertragen wird.


16) J'accepte que l'on me présente des nouvelles négatives et terrifiantes du monde tous les jours, pour que je puisse apprécier à quel point notre situation est normale et combien j'ai de la chance de vivre en occident. Je sais qu'entretenir la peur dans nos esprits ne peut être que bénéfique pour nous.


I accept that I have been presented negative and terrifying world news every day, so I can appreciate how our situation is normal and how I'm lucky to live in the West. I know that maintaining the fear in our minds can only be beneficial for us.


Ich akzeptiere, dass ich negative und erschreckende Nachrichten der Welt jeden Tag bekomme, so dass ich zu schätzen weiß, wie unsere Situation normal ist und wie ich Glück habe im Westen zu leben. Ich weiß, dass die Aufrechterhaltung der Angst in unserem Geist nur für uns von Vorteil sein kann.


17) J'accepte que les industriels, militaires et politiciens se réunissent régulièrement pour prendre sans nous concerter des décisions qui engagent l'avenir de la vie et de la planète.


I accept that the industry and military people as whole as politicians meet regularly together to take decisions affecting the future of life and the planet without consulting us.


Ich akzeptiere, dass die Industrie- und Militärleute und Politiker sich regelmäßig treffen um, ohne uns zu ersuchen, Beschlüsse, die die Zukunft des Lebens und den Planeten betreffen, zu schließen.


18) J'accepte de consommer de la viande bovine traitée aux hormones sans qu'on me le signale explicitement. J'accepte que la culture des OGM se répande dans le monde entier, permettant ainsi aux trusts de l'agroalimentaire de breveter le vivant, d'engranger des dividendes conséquents et de tenir sous leur joug l'agriculture mondiale.


I accept to consume beef treated with hormones without being explicitly informed. I accept that GMO crops can spread throughout the world, enabling food trusts to patent life, to reap consistent dividends and keep under their yoke world agriculture.


Ich akzeptiere das mit Hormonen behandelte Rindfleisch zu konsumieren, ohne dass es mir explizit darauf hingewiesen wird. Ich akzeptiere, dass GVO-Kulturen auf der ganzen Welt verbreitet werden können, damit die Lebensmittel Trusts das Patentieren vom Leben machen können, um enorme Dividenden zu ernten und die Welt der Landwirtschaft unter ihr Joch zu halten.


19) J'accepte que les banques internationales prêtent de l'argent aux pays souhaitant s'armer et se battre, et de choisir ainsi ceux qui feront la guerre et ceux qui ne la feront pas. Je suis conscient qu'il vaut mieux financer les deux bords afin d'être sûr de gagner de l'argent, et faire durer les conflits le plus longtemps possible afin de pouvoir totalement piller leurs ressources s'ils ne peuvent pas rembourser les emprunts.


I accept that international banks lend money to countries wishing to take up arms and fight, and thus to choose those who make war and those who do not. I am aware that it is better to finance both sides to be sure of making money, and to prolong the conflict as long as possible in order to totally plunder their resources if they can not repay loans.


Ich akzeptiere, dass internationale Banken Geld leihen, um Länder, die zu den Waffen greifen und zu kämpfen wünschen, zu wählen und zu bestimmen welcher Krieg zu machen ist und welcher nicht. Ich bin mir bewusst, dass es besser ist, beide Seiten zu finanzieren, weil es der sicherste Weg ist Geld zu verdienen, und um den Konflikt so lange wie möglich zu halten, um ihre ganze Ressourcen zu plündern, wenn sie ihre Darlehen nicht zurückzahlen können.


20) J'accepte que les multinationales s'abstiennent d'appliquer les progrès sociaux de l'occident dans les pays défavorisés. Considérant que c'est déjà une embellie de les faire travailler, je préfère qu'on utilise les lois en vigueur dans ces pays permettant de faire travailler des enfants dans des conditions inhumaines et précaires. Au nom des droits de l'homme et du citoyen, nous n'avons pas le droit de faire de l'ingérence.


I accept that multinationals fail to apply the social advances of the West in poorer countries. Considering that it is already embellished to make them work, I prefer to use existing laws in these countries to make children work in inhuman and precarious conditions. On behalf of human and citizen rights, we have no right to interfere.


Ich akzeptiere, dass multinationale Unternehmen nicht die sozialen Errungenschaften des Westens in ärmeren Ländern gelten lassen. In Anbetracht, dass es bereits eine Förderung ist, sie arbeiten zu lassen, ziehe ich es vor, die bestehenden Rechtsvorschriften in diesen Ländern zu verwenden, um Kinder unter unmenschlichen und prekären Bedingungen arbeiten zu lassen. Im Namen der Menschen- und Bürgerrechte, haben wir kein Recht auf Einmischung.


21) J'accepte que les hommes politiques puissent être d'une honnêteté douteuse et parfois même corrompus. Je pense d'ailleurs que c'est normal au vu des fortes pressions qu'ils subissent. Pour la majorité par contre, la tolérance zéro doit être de mise.

I accept that politicians may be of questionable honesty and sometimes even corrupt. I also think it is normal, given the pressure they undergo. For the majority, on the contrary, zero tolerance must be in order.


Ich akzeptiere, dass die Politiker von zweifelhaftem Ehrlichkeit sein können und manchmal sogar korrupt. Ich denke auch, es ist normal angesichts des Drucks, den sie erleiden. Für die Mehrheit aber, Null-Toleranz soll angesehen werden.

22) J'accepte que les laboratoires pharmaceutiques et les industriels de l'agroalimentaire vendent dans les pays défavorisés des produits périmés ou utilisent des substances cancérigènes interdites en occident.

I accept that pharmaceutical companies and food manufacturers sell in poor countries obsolete products or use of carcinogenic substances banned in the West.

Ich akzeptiere, dass pharmazeutische Unternehmen und Hersteller von Lebensmitteln in den armen Ländern veraltete Produkte verkaufen oder die Verwendung von krebserregenden Stoffen, die im Westen verboten sind.

23) J'accepte que le reste de la planète, c'est-à-dire quatre milliards d'individus, puisse penser différemment à condition qu'ils ne viennent pas exprimer leurs croyances chez nous, et encore moins de tenter d'expliquer notre Histoire avec leurs notions philosophiques primitives.

I accept that the rest of the world, that is to say four billion people, may think differently if they do not express their beliefs with us, let alone trying to explain our history with their primitive philosophical concepts.

Ich akzeptiere, dass der Rest der Welt, das heißt vier Milliarden Menschen, anders denken, wenn sie ihre Überzeugung mit uns nicht äußern, geschweige denn versuchen unsere Geschichte mit ihren primitiven philosophischen Begriffe zu erklären.

24) J'accepte l'idée qu'il n'existe que deux possibilités dans la nature, à savoir : chasser ou être chassé. Et si nous sommes doués d'une conscience et d'un langage, ce n'est certainement pas pour échapper à cette dualité, mais pour justifier pourquoi nous agissons de la sorte.

I accept the idea that there are only two possibilities in nature, namely hunt or be hunted. And if we are endowed with consciousness and language, it is certainly not to escape this duality, but to justify why we act this way.


Ich akzeptiere die Idee, dass es nur zwei Möglichkeiten in der Natur gibt, nämlich jagen oder gejagt werden. Und wenn wir mit dem Bewusstsein und Sprache begabt sind, ist es sicher nicht um diese Dualität zu entgehen, aber eher zu begründen, warum wir so handeln.

25) J'accepte de considérer notre passé comme une suite ininterrompue de conflits, de conspirations politiques et de volontés hégémoniques, mais je sais qu'aujourd'hui tout ceci n'existe plus car nous sommes au summum de notre évolution, et que les seules règles régissant notre monde sont la recherche du bonheur et de la liberté de tous les peuples, comme nous l'entendons sans cesse dans nos discours politiques.


I accept to consider our past as an uninterrupted series of conflicts, conspiracies and political hegemonic intentions, but now I know all this is over because we are the pinnacle of our evolution, and that the only rules governing our world are seeking happiness and freedom of all peoples, as we keep hearing in our political discourse.

Ich akzeptiere, unsere Vergangenheit als eine ununterbrochene Reihe von Konflikten, Verschwörungen und politische hegemonialen Absichten zu halten, aber jetzt weiß ich, dies alles sei fertig, weil wir den Höhepunkt unserer Entwicklung erreicht haben, und dass die einzigen Regeln für unsere Welt sind nach Glück und Freiheit aller Völker zu suchen, wie wir es immer in unseren politischen Reden hören.

26) J'accepte sans discuter et je considère comme vérités toutes les théories proposées pour l'explication du mystère de nos origines. Et j'accepte que la nature ait pu mettre des millions d'années pour créer un être humain dont le seul passe-temps soit la destruction de sa propre espèce en quelques instants.


I accept without question and I consider all theories proposed to explain the mystery of our origins as the truth. And I accept that nature could save millions of years to create a human being whose only hobby is destroying his own species in a few moments.

Ich akzeptiere, ohne Frage, und ich halte alle vorgeschlagene Theorien, die das Geheimnis unserer Herkunft erklären, für die absolute Wahrheit. Und ich akzeptiere, dass die Natur Millionen von Jahren zu brauchen könnte uns zu einem menschlichen Wesen zu schaffen, dessen das einzige Hobby in wenigen Augenblicken die Zerstörung seiner eigenen Art ist.

27) J'accepte la recherche du profit comme but suprême de l'Humanité, et l'accumulation des richesses comme l'accomplissement de la vie humaine.

I accept the profit as the supreme goal of humanity, and the accumulation of wealth as the fulfilment of human life.

Ich akzeptiere den Gewinn als oberstes Ziel der Menschheit, und die Anhäufung von Reichtum als die Erfüllung des menschlichen Lebens.

28) J'accepte la destruction des forêts, la quasi-disparition des poissons de nos rivières et de nos océans. J'accepte l'augmentation de la pollution industrielle et la dispersion de poisons chimiques et d'éléments radioactifs dans la nature. J'accepte l'utilisation de toutes sortes d'additifs chimiques dans mon alimentation, car je suis convaincu que si on les y met, c'est qu'ils sont utiles et sans danger.

I accept the destruction of forests, the disappearance of fish from our rivers and oceans. I accept the increase of industrial pollution and the spread of chemical poisons and radioactive elements in nature. I accept the use of all kinds of chemical additives in my diet because I am convinced that if we put them there, that they are useful and safe.

Ich akzeptiere die Zerstörung der Wälder, das Verschwinden von Fischen aus unseren Flüssen und Meeren. Ich akzeptiere die Zunahme der Umweltverschmutzung durch die Industrie und die Verbreitung von chemischen Giften und radioaktiven Elementen in der Natur. Ich akzeptiere die Nutzung aller Arten von chemischen Zusätzen in meiner Ernährung weil ich überzeugt bin, dass, wenn wir sie dort haben, dass sie nützlich und sicher sind.

29) J'accepte la guerre économique sévissant sur la planète, même si je sens qu'elle nous mène vers une catastrophe sans précédent.

I accept the economic war raging on the planet, although I feel it leads us toward an unprecedented catastrophe.

Ich akzeptiere, dass der wirtschaftliche Krieg auf dem Planeten tobt, obwohl ich das Gefühl habe es uns auf eine beispiellose Katastrophe führt.

30) J'accepte cette situation, et j'admets que je ne peux rien faire pour la changer ou l'améliorer.

I accept this situation, and I admit that I can do nothing to change or improve it.

Ich akzeptiere diese Situation, und ich gebe zu, dass ich nichts tun kann um sie zu ändern oder zu verbessern.


31) J'accepte d'être traité comme du bétail, car tout compte fait, je pense que je ne vaux pas mieux.

I accept being treated like cattle, because all things considered, I think I am no better.

Ich akzeptiere, wie Vieh behandelt zu werden, da ich glaube, dass, alles in allem, ich nicht besser bin.

32) J'accepte de ne poser aucune question, de fermer les yeux sur tout ceci, et de ne formuler aucune véritable opposition car je suis bien trop occupé par ma vie et mes soucis. J'accepte même de défendre à mort ce contrat si vous me le demandez.

I accept not to ask any question, to ignore all this and make no real opposition because I am too busy with my life and my concerns. I accept even death to defend this policy if you ask me.

Ich akzeptiere, keine Frage zu stellen, auf das alle die Augen zu schließen und keine echte Opposition zu formulieren, weil ich, mit meinem Leben und meinen Bedenken zu beschäftigt bin. Ich akzeptiere sogar den Tod, um diese Politik zu verteidigen, wenn Sie mich dazu fragen.

33) J'accepte donc, en mon âme et conscience et définitivement, cette triste matrice que vous placez devant mes yeux pour m'empêcher de voir la réalité des choses. Je sais que vous agissez pour mon bien et pour celui de tous, et je vous en remercie.

I accept in my heart and soul and finally, the sad array that you put before me to prevent me from seeing the reality of things. I know that you act for my sake and that of all, thank you.


Ich akzeptiere in meinem Herzen und der Seele und schließlich das traurige Netz, das Sie vor mir setzen, um mir zu verhindern, die Realität der Dinge zu sehen. Ich weiß, dass Sie um meinetwillen handeln und dem von allen, und ich danke Ihnen dafür.

In : Alternative libertaire n°36 (272), mai 2004

 

Partager cet article
Repost0

commentaires